Разбавим ужасающие юридические тексты полезной лексикой. Начнём с основы. Как вас зовут? Вроде простой вопрос, но сколько же он несёт за собой тонкостей. Одно слово név уже может ввести в ступор на интервью или при заполнении анкеты.
Само слово переводится как «имя». При грамматических изменениях слово név почти всегда ведёт себя как исключение: в винительном падеже (nevet), с притяжательными суффиксами (nevem, neve, nevük и т.д.) и во множественном числе (nevek) оно теряет долготу над é.
Если говорить о культурных особенностях, важно помнить, что в венгерской традиции фамилия обычно стоит перед именем. Поэтому известный режиссёр Béla Tarr по-венгерски будет Tarr Béla. Это особенно удобно, когда перед нами человек, у которого и имя, и фамилия могут восприниматься как два имени — например, Örkény István или Zoltán Gábor. Зная правило «сначала фамилия, потом имя», мы сразу понимаем, что обращаться нужно к Иштвану и Габору, а не к Эркеню и Золтану.
Отчества у венгров нет, однако в документах нередко требуется девичья фамилия матери — то есть её фамилия при рождении (по-венгерски обычно: anya neve, anya születési neve или anya leánykori neve).
В закреплённой фотографии вы сможете найти основные сочетания с корнем név, которые помогут вам не растеряться во время заполнения очередной анкеты на венгерском!
Попрактикуемся? Список вопросов про имя на интервью
| Венгерский | Русский |
|---|---|
| Mi a neve? | Как вас зовут? |
| Kérem, mondja meg a nevét. | Пожалуйста, назовите ваше имя. |
| Kérem, mondja be a nevét. | Пожалуйста, назовите (сообщите) ваше имя. |
| Hogy hívják? | Как вас зовут? |
| Mi a teljes neve? | Какое у вас полное имя? |
| Mi a vezetékneve? | Какая у вас фамилия? |
| Mi az utóneve? | Какое у вас имя (личное)? |
| Kérem, mondja meg a vezetéknevét és az utónevét. | Назовите фамилию и имя. |
| Először a vezetéknevét, aztán az utónevét, kérem. | Сначала фамилию, потом имя. |
| Mi a születési neve? | Какое у вас имя/ФИО при рождении? |
| Kérem, mondja meg a születési nevét. | Назовите имя/ФИО при рождении. |
| Mi volt a születési neve? | Какое было имя/ФИО при рождении? |
| Mi a leánykori neve? | Какая у вас девичья фамилия? |
| Kérem, mondja meg a leánykori nevét. | Назовите девичью фамилию. |
| Kérem, betűzze a nevét. | Пожалуйста, назовите имя по буквам. |
| Betűzné a nevét, kérem? | Не могли бы вы назвать имя по буквам? |
| Hogyan írják a nevét? | Как пишется ваше имя? |
| Kérem, mondja le betűről betűre. | Пожалуйста, продиктуйте по буквам. |
| Jól értem, hogy Ön … ? | Правильно понимаю, что вы … ? |
| A neve ugyanaz, mint az okmányban? | Имя как в документе? |
| Így szerepel a neve az útlevelében? | Так указано в паспорте? |
| Van más neve/másik neve? | Есть другое/второе имя? |
| Használ más nevet is? | Используете другое имя? |
| Mi az édesanyja neve? | Как зовут вашу мать? |
| Mi az édesanyja születési neve? | Имя/ФИО матери при рождении? |
| Mi az édesanyja leánykori neve? | Девичья фамилия матери? |
| Kérem, mondja meg az édesanyja leánykori nevét. | Назовите девичью фамилию вашей матери. |



